Примеры употребления "zusammen stimmen" в немецком

<>
Moderne Harfen haben eine Reihe Pedale, die es dem Spieler ermöglichen, das Instrument gemäß jeder diatonischen Tonleiter zu stimmen. Modern harps have a series of pedals that enable the performer to tune the instrument to any diatonic scale.
Wir sind zusammen gereist. We traveled together.
Gäbe es in der Welt nicht so etwas wie Zurschaustellung, dann — das ist meine Privatmeinung, und ich hoffe, sie stimmen mir zu — würden wir beträchtlich besser mit einander auskommen, als wir es derzeit tun, und könnten eine unendlich liebenswürdigere Gesellschaft sein, als wir es derzeit sind. If there were no such thing as display in the world, my private opinion is, and I hope you agree with me, that we might get on a great deal better than we do, and might be infinitely more agreeable company than we are.
Diese Krawatte und jene Jacke passen gut zusammen. This tie and that jacket go well together.
Ihre Stimmen ähneln sich am Telefon. Their voices sound similar over the phone.
Gute Nacht alle zusammen! Good night everyone!
Etwas scheint mit diesem Auto nicht zu stimmen. It seems that something is wrong with this car.
Wir sahen den Film und haben danach zusammen zu Abend gegessen. We saw the film and had dinner together.
Sagen und Tun stimmen bei ihr überein. Her behavior is consistent with her words.
Wir werden es zusammen tun. We'll do it together.
Mit seiner Uhr scheint etwas nicht zu stimmen. Something seems to be wrong with this watch.
Wir aßen zusammen mit dem Geschäftsführer in einem Restaurant zu Abend. We had dinner at a restaurant with the manager.
Dies bedeutete, dass in Florida die Stimmen zweimal ausgezählt werden mussten. This meant Florida had to count the votes again.
Fisch und Rotwein passen nicht gut zusammen. Fish and red wine don't go together.
Ihre Geschichte kann nicht stimmen. Sie erzählt oft Lügen. Her story can't be true. She often tells lies.
Vögel fliegen oft zusammen. Birds often fly together.
Tom erhielt nur ein Prozent der Stimmen. Tom received only one per cent of the vote.
Freunde machen Dinge zusammen. Friends do things together.
Mit dem Rechner scheint etwas nicht zu stimmen. It seems that something is wrong with the computer.
Die Erasmus-Studenten bleiben oft mit anderen Studenten desselben Landes zusammen. Erasmus students often stick with other students from the same country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!