Примеры употребления "ziemlich dasselbe" в немецком с переводом на английский

<>
Das ist ziemlich dasselbe It's much the same thing
Es ist dasselbe Wort in beiden Sprachen. It is the same word in both languages.
Sie ist ziemlich gut. She's rather good.
Wenn ich du wäre, würde ich dasselbe tun. If I were you, I would do the same.
Tom stellte Mary eine ziemlich schwere Frage. Tom asked Mary a rather difficult question.
Mama sagte dasselbe. Aber was soll's? Es hat nichts mit mir zu tun. Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me.
Sie ist ziemlich gut darin, aber ihr fehlt die Klasse. She's pretty good at it, but she lacks class.
Mein Bruder und ich mögen dasselbe Essen. My brother and I like the same food.
Ich bin mir da ziemlich sicher. I'm quite sure of that.
In den USA haben die Flugzeuge die Eisenbahnen in den Bankrott getrieben, dasselbe wird mit Esperanto und dem Englischen passieren, man weiß nur nicht, wer von ihnen die Eisenbahn ist. In USA, airplanes have bankrupted the railways; the same will happen with Esperanto and English. People just don't know, which one is the railway.
Für mich war das Spiel ziemlich interessant. For myself, the play was fairly interesting.
Das Geld ist die menschliche Glückseligkeit in abstracto; daher wer nicht mehr fähig ist, sie in concreto zu genießen, sein ganzes Herz an dasselbe hängt. Money is human happiness in the abstract: he, then, who is no longer capable of enjoying human happiness in the concrete devotes his heart entirely to money.
Diese Webseite scheint ziemlich gut zu sein. This website seems quite good.
Hätten Sie dasselbe, aber in einer anderen Farbe? Would you have the same but in a different colour?
Einen Kuchen in gleiche Teile aufzuteilen ist ziemlich schwierig. Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.
Ich kann mich nur fragen, ob es für alle anderen dasselbe ist. I can only wonder if this is the same for everyone else.
Sie ist ein ziemlich seltenes Individuum. She's a rather rare individual.
Jeder denkt dasselbe. Everyone thinks the same thing.
Er ist ziemlich plötzlich verstorben. He passed away quite suddenly.
An deiner Stelle würde ich dasselbe tun. If I were you, I would do the same.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!