Примеры употребления "wie dem auch sei" в немецком

<>
Wie dem auch sei, du liegst falsch. Be that as it may, you are wrong.
Wie dem auch sei, ich habe mich geirrt. However that may be, I am wrong.
Sein Zimmer ist immer wie aus dem Ei gepellt. He always keeps his room as neat as a pin.
Er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten. He is the picture of his father.
Wir wissen, wie man dem Verkehrsstau entgehen kann. We know how to get around traffic congestion.
Die Welt ist so leer, wenn man nur Berge, Flüsse und Städte darin denkt, aber hie und da jemand zu wissen, der mit uns übereinstimmt, mit dem wir auch stillschweigend fortleben: Das macht uns dieses Erdenrund erst zu einem bewohnten Garten. The world feels so empty, when one only sees mountains, rivers and cities. But realising that there are people here and there, who could match with us, who we live with silently : that changes this earth in a living garden.
Diese Zwillinge gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Those twins look like two peas in a pod.
Die Zwillingsschwestern gleichen sich wie ein Ei dem anderen. The twin sisters are alike as two peas in a pod.
Sie wusste nicht, wie sie mit dem Problem umgehen sollte. She didn't know what to do with the problem.
Tom erwischte Maria dabei, wie sie aus dem Hause schleichen wollte. Tom caught Mary sneaking out of the house.
Wie viel von dem, was ich hier geschrieben habe, verstehst du? How much of what I've written here do you understand?
Wann und wie kam es zu dem Zwischenfall? When and how did the incident come about?
Wie kam es zu dem Verkehrsunfall? How did the traffic accident happen?
Wie kam es zu dem Feuer? What is the cause of the fire?
Wie wär's mit dem Frühstück? What about breakfast?
Die Franzosen sind echt ein seltsames Volk: Von denen, die diesen Satz lesen, wird jeder zweite überprüfen, ob das Leerzeichen vor dem Doppelpunkt auch wirklich ein schmales geschütztes ist. The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking.
Tom erwischte Maria dabei, wie sie sich aus dem Hause stehlen wollte. Tom caught Mary sneaking out of the house.
Auf dem Mars gibt es auch Katzen. There are cats on Mars, too.
Esperanto ist nicht nur dem Namen, sondern auch der Struktur nach eine internationale Sprache. Esperanto is not only nominally but also structurally an international language.
Mich vor mir selbst schützen zu wollen ist genauso geistreich wie einen Fisch vor dem Ertrinken zu retten. Wanting to protect me from myself is about as ingenious as saving a fish from drowning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!