Примеры употребления "weit und breit" в немецком

<>
Es war weit und breit keine Menschenseele zu sehen. There wasn't a soul in sight.
Auf der gestrigen Party war von ihr weit und breit keine Spur zu sehen. She didn't show up at the party yesterday.
Der Mississippi ist tief und breit. The Mississippi River is deep and wide.
Sie erzählte lang und breit über ihre Familienprobleme. She talked on and on about her family problems.
Obwohl die Astrologie keine wissenschaftliche Fundierung hat, ist sie weit verbreitet und es scheint, als ob viele Leute an sie glauben. Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.
Wissenschaft ist weit mehr als eine Sammlung von Fakten und Methoden. Science is far more than a collection of facts and methods.
Ich war mehr als einmal berauscht, meine Leidenschaften waren nie weit von der Extravaganz entfernt: Ich schäme mich nicht, es zuzugeben; denn ich habe aus eigener Erfahrung gelernt, dass alle außergewöhnlichen Männer, die Großes und Atemberaubendes geleistet haben, von der Welt als verrückt oder betrunken verschrien waren. I have been more than once intoxicated, my passions have always bordered on extravagance: I am not ashamed to confess it; for I have learned, by my own experience, that all extraordinary men, who have accomplished great and astonishing actions, have ever been decried by the world as drunken or insane.
Er entschied sich, das Haus nicht zu kaufen, denn erstens war es zu teuer und zweitens war es zu weit von seinem Büro entfertnt. He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.
Der Damm, der den Fluss staut, ist sehr breit. The dam blocking the river is very wide.
Sie las den Brief wieder und wieder. She read his letter again and again.
Seiner Meinung nach ist der Plan weit weg vom Ideal. In his opinion, the plan is far from perfect.
Der Fluss ist 35 Meter breit. The river is 35 meters across.
Immer wenn Lyusya Mahler hörte, dachte sie an den Tod und das ewige Leben. Listening to Mahler, Lyusya would always think of death and life eternal.
Wie weit ist es von hier bis zur Bibliothek? How far is it to the library from here?
Das Sofa ist breit genug, dass vier Leute darauf sitzen können. The sofa is wide enough for four people to sit on.
Frisches Obst und Gemüse sind gut für eure Gesundheit. Fresh fruit and vegetables are good for your health.
Es ist schon wieder so weit. It's that time again already.
Wie breit ist dieser Fluss? How wide is this river?
Er war bleich im Gesicht und trug schlichte Kleidung. His face was pale and his clothing humble.
Sie waren nicht weit gegangen, als sie einen alten Mann trafen. They hadn't gone very far when they met an old man.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!