Примеры употребления "wandern" в немецком

<>
Mein Opa geht gerne wandern. My grandfather likes to walk.
Seid ihr dazu bereit, wandern zu gehen? Are you all ready to go hiking?
Lasst uns in den Bergen wandern gehen. Let's go for a walk to the mountains.
Wir haben vor, morgen wandern zu gehen. We plan to go hiking tomorrow.
Ich gehe gern in den Bergen wandern. I like to walk in the mountains.
Wenn ich gesund wäre, könnte ich wandern gehen. If I were healthy, I could go on a hike.
Ich bin deines Vaters Geist: verdammt auf eine Zeitlang, nachts zu wandern und tags gebannt zu fasten in der Glut, bis die Verbrechen meiner Zeitlichkeit hinweggeläutert sind. I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
Nach drei Tage wandern erreichte die Gruppe endlich ihr Ziel. The group arrived at the destination after a three day hike.
Ich wanderte allein in die Wälder. I walked in the woods by myself.
Weil gutes Wetter war, sind wir gestern gewandert. It being fine, we went hiking yesterday.
Wir wanderten rings um den See. We have walked all around the lake.
Wir sind durch ein schönes grünes Tal gewandert. We hiked through a beautiful green valley.
Wir wanderten einmal um den See herum. We have walked all around the lake.
Wir wanderten eine volle Runde um den See. We have walked all around the lake.
Auch wenn ich wanderte im Tale des Todesschattens, fürchte ich nichts Übles, denn du bist bei mir; dein Stecken und dein Stab, sie trösten mich. Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
Viele Menschen wandern ziellos durchs Leben. Many people drift through life without a purpose.
Wenige Elephanten würden freiwillig nach Europa wandern. Few elephants would volunteer to move to Europe.
Wenige Elefanten würden freiwillig nach Europa wandern. Few elephants would volunteer to move to Europe.
Meine Klassenkameraden haben mich so akzeptiert, wie ich war, obwohl ich ständig mit Tagträumereien beschäftigt war und meine Blicke über die falsche Seite des Klassenraums wandern ließ, während vorn der Lehrer eine Geschichte erzählte. My classmates would accept me for who I was even though I spent so much time daydreaming and wondering over to the wrong side of the classroom while the teacher was reading a story.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!