Примеры употребления "voran treiben" в немецком

<>
Ihr dürft nicht solche Kindereien treiben. You may not behave so childishly.
Wir kommen nicht voran. We're not getting anywhere.
Ich liebe es, auf dem Wasser zu treiben. I love to float on the water.
Die medizinische Wissenschaft schreitet stets voran. Medical science is always on the march.
Wenn wir moderat Sport treiben, fühlen wir uns behaglich. Moderate exercises will make us feel good.
Jenes Projekt kommt langsam voran. That project is proceeding slowly.
Jeden Tag Sport zu treiben, ist enorm wichtig. It's extremely important to do sport every day.
Die wirtschaftliche Entwicklung ging langsam voran. Economic development proceeded slowly.
Junge Menschen neigen dazu, Dinge zu weit zu treiben. Young people are apt to go to extremes.
In China stellen wir unseren Familiennamen voran, und dann folgt unser Vorname. In China, we put our family name first, then our name.
Der Mast brach ab, und unser Schiff ließ sich treiben. The mast broke and our ship went adrift.
Der Junge von nebenan ist Kopf voran vom Baum gefallen. The boy next door fell head first from a tree.
In Asien gehen Männer für gewöhnlich Frauen voran. In Asia men usually precede women when walking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!