Примеры употребления "versprechen halten" в немецком

<>
Man muss seine Versprechen halten. One must keep one's promises.
Sie sollten Ihr Versprechen halten. You should keep your promise.
Du musst deine Versprechen halten. You have to keep your promise.
Ich bin zuversichtlich, dass er sein Versprechen halten wird. I am confident he will keep his promise.
Tom hätte auf jeden Fall sein Versprechen halten sollen. Tom certainly should have kept his promise.
Es war nicht leicht für ihn, sein Versprechen zu halten. It wasn't easy for him to keep his promise.
Versprich mir, dein Versprechen zu halten. You must promise to keep your promise.
Sie konnte ihr Versprechen nicht halten. She failed to keep her promise.
Es gibt viele Politiker, die ihre Versprechen nicht halten. There are many politicians who don't keep their promises.
Es war unverantwortlich von ihm, ein Versprechen nicht zu halten. It was irresponsible of him to break a promise.
Sie mussten versprechen, sich an die mexikanischen Gesetze zu halten. They had to promise to obey the laws of Mexico.
In den meisten europäischen Ländern, haben sich Fahrzeuge rechts zu halten. In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
Er hielt sein Versprechen. He stuck to his promise.
Wenn man ihn reden hört, würde man ihn für einen Ausländer halten. To hear him speak, you'd take him for a foreigner.
Wenn man Versprechen nicht hält, nehmen einen die Leute nicht mehr ernst. If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
Glücklich sind die, die sich für weise halten. Happy are those who think themselves wise.
Bill hält oft seine Versprechen nicht. Bill often doesn't keep his promises.
Was halten Sie von einer Partie Schach? What do you say to a game of chess?
Er ist der Letzte, der sein Versprechen brechen würde. He is the last man to break his promise.
Sie möchte ihn auf Abstand halten. She wants to keep him at distance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!