Примеры употребления "unterscheidet" в немецком

<>
Mein Geschmack unterscheidet sich stark von deinem. My tastes differ greatly from yours.
Das Englische unterscheidet nicht zwischen den Verben "ser" und "estar". English doesn't differentiate between the verbs "ser" and "estar".
Der endgültige Plan unterscheidet sich erheblich von dem ursprünglichen. The final plan differs greatly from the original one.
Genau genommen unterscheidet sich seine Sicht etwas von meiner. Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
Britisches Englisch unterscheidet sich in vielen Dingen von amerikanischem Englisch. British English differs from American English in many ways.
Sie unterscheidet sich von den anderen dadurch, dass sie ein Ziel hat. She differs from the others in that she has a goal.
Länder unterscheiden sich in ihrer Kultur. Countries differ in culture.
Hunde können nicht Farben unterscheiden. Dogs can't distinguish between colors.
Subtile Unterschiede im Ton unterscheiden das Original von der Kopie. Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
Tischmanieren unterscheiden sich von Land zu Land. Table manners vary from one country to another.
Länder unterscheiden sich in ihrer Kultur. Countries differ in culture.
Kannst du Silber von Zinn unterscheiden? Can you distinguish silver from tin?
Esssitten unterscheiden sich von Land zu Land. Eating habits differ from country to country.
Wirklichkeit und Fantasie sind schwer zu unterscheiden. Reality and fantasy are hard to distinguish.
Esssitten unterscheiden sich von Land zu Land. Eating habits differ from country to country.
Kannst du sie und ihre Schwester unterscheiden? Can you distinguish her from her sister?
Mein Geschmack unterscheidet sich stark von deinem. My tastes differ greatly from yours.
Realität und Traumwelt sind schwer zu unterscheiden. Reality and fantasy are hard to distinguish.
Die Uniformen unterscheiden sich von Schule zu Schule. Uniforms differ from school to school.
Die Gesetze unterscheiden klar zwischen Gefahrgütern und Gefahrstoffen. Legislation clearly distinguishes between dangerous goods and hazardous materials.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!