Примеры употребления "unter aller kanone" в немецком

<>
Sein logisches Denkvermögen ist unter aller Sau. His understanding of logic is abysmal.
Das ist unter aller Sau This is beyond the pale
Unter Vorbehalt aller Rechte With all rights reserved
Mein Name ist Osymandias, aller Könige König: Seht meine Werke, mächtige, und erbebt! My name is Ozymandias, king of kings: Look on my works, ye Mighty, and despair!
Benutze nie eine Kanone, um eine Fliege zu töten. Never use a cannon to kill a fly.
Nichts Neues unter der Sonne. Nothing new under the sun.
Woher in aller Welt wusstest Du das? How on earth did you know that?
Wir teilten zehn Dollar unter uns fünf auf. We divided ten dollars among the five of us.
Gott ist der Anfang aller Dinge. The One is the beginning of all things.
Das Haus brach unter der Last des Schnees zusammen. The house collapsed under the weight of snow.
Die Ehe ist die Hauptursache aller Scheidungen. Marriage is the main cause of all divorces.
Ist ein Arzt unter uns? Is there a doctor in the house?
Er machte seine Hausaufgaben in aller Ruhe. He took his time doing his homework.
Unter uns ist ein Verräter. We have a traitor among us.
Mathematik ist die Grundlage aller Wissenschaften. Mathematics is basic to all sciences.
Davon geht die Welt nicht unter. It's not the end of the world.
Die Schreibweise aller rot unterstrichenen Wörter sollte überprüft werden. All the words underlined in red should be checked for spelling.
Die Katze ist unter die Hecke gekrochen. The cat crept under the hedge.
Müßiggang ist aller Laster Anfang. Idle hands are the devil's tool.
Er steht unter ihrem Pantoffel. She has him under her thumb.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!