Примеры употребления "umgehen" в немецком

<>
Sie kann gut mit Kindern umgehen. She's good at handling children.
Es gibt viele Probleme, die wir nicht umgehen können. There are a lot of problems we can't avoid.
Sie ist gut darin, Regeln zu umgehen. She's good at getting around rules.
Er kann nicht mit der Wahrheit umgehen. He can't handle the truth.
Es gibt viele Schwierigkeiten, die man nicht umgehen kann. There are a lot of problems we can't avoid.
Mit Schießpulver muss man überaus vorsichtig umgehen. Gunpowder needs to be handled very carefully.
Ich fahre mit dem Auto ins Büro, und ich versuche, so früh wie möglich von zu Hause loszufahren, um den Stau zu umgehen. I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
Sie kann nicht mit der Wahrheit umgehen. She can't handle the truth.
Du kannst nicht mit der Wahrheit umgehen. You can't handle the truth.
Ich weiß nicht, wie ich damit umgehen soll. I don't know how to handle it.
Glauben Sie, sie kann mit ihren Angestellten umgehen? Do you think she can handle her staff?
Glaubt ihr, sie kann mit ihren Angestellten umgehen? Do you think she can handle her staff?
Glaubst du, sie kann mit ihren Angestellten umgehen? Do you think she can handle her staff?
Sie kann sehr gut mit einer Säge umgehen. She handles a saw very well.
Ich denke nicht, dass er mit der Wahrheit umgehen kann. I don't think he can handle the truth.
Ich weiß nicht, wie man mit Kindern umgeht. I don't know how to handle children.
Ein Gespenst geht um in Europa: Das Gespenst des Kommunismus. A spectre haunts Europe: the spectre of communism.
Er weiß nicht, wie man mit Kindern umgeht. He doesn't know how to handle children.
Ich denke wohl nicht, dass er mit der Wahrheit umzugehen weiß. I don't think he can handle the truth.
Es ist sehr schwer mit der Bola umzugehen, aber die alten Inkas waren damit ganz gut. It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!