Примеры употребления "um Gottes willen" в немецком

<>
Was um Gottes Willen machst du hier? What ever are you doing here?
Um Gottes Willen, sei bitte nett zu ihm. For goodness' sake, please be nice to him.
Glauben Sie an die Existenz Gottes? Do you believe in the existence of God?
Er tat die Arbeit wider Willen. He did the work against his will.
Scheiße, wo in Gottes Namen hab ich meinen Hausschlüssel hingetan? Bollocks, where in God's name did I put my house keys?
Es braucht einen starken Willen, im Ruhestand etwas zu studieren, das nichts mit deiner bisherigen Arbeit zu tun hat. You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
Teenager sind Gottes Strafe fürs Sexhaben. Teenagers are God's punishment for having sex.
Sie hat gegen den Willen ihres Vaters geheiratet. She got married against her father's will.
Sie sind in der Hand Gottes. They are in the hands of the gods.
Er musste den Vertrag gegen seinen Willen unterschreiben. He was made to sign the contract against his will.
Rabbi, du bist Gottes Sohn, du bist der König von Israel! Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel.
Wir studieren die Vergangenheit um der Zukunft willen. We study the past for the sake of the future.
Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist und Gott, was Gottes. Render that which is Caesar's to Caesar, and that which is God's to God.
Erbarme dich, mein Gott, um meiner Zähren willen! Have mercy, my God, for the sake of my tears!
Gabriel ist nur einer der Engel Gottes. Gabriel is only one of the angels of God.
Wir arbeiten um des Friedens willen. We are working in the interest of peace.
Gottes Wille zuerst. God's will first.
Es war ganz wundernett zu sehen, wie die beiden Mädchen tanzten. Sie hatten keine Zuschauer als die äpfelpflückenden Frauen auf den Leitern. Sie freuten sich sehr, dass sie ihnen Spaß machten, aber sie tanzten zuerst um der eigenen Freude willen (wenigstens musste man das glauben); und man konnte sich ebensowenig der Verwunderung wie sie sich des Tanzens enthalten. Und wie sie tanzten! It was charming to see how these girls danced. They had no spectators but the apple-pickers on the ladders. They were very glad to please them, but they danced to please themselves (or at least you would have supposed so); and you could no more help admiring, than they could help dancing. How they did dance!
Mit Gottes Hilfe werden wir überleben! We will survive with God's help!
Ich habe Mut und einen starken Willen. I have courage and a strong will.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!