Примеры употребления "trennen" в немецком с переводом на английский

<>
Wir müssen Politik und Religion trennen. We must separate politics from religion.
Bauern trennen gute Äpfel von schlechten. Farmers separate good apples from bad ones.
Man kann Sprache und Kultur nicht trennen. You can't separate language from culture.
Sprache und Kultur lassen sich nicht voneinander trennen. Language and culture can't be separated.
Sie wollen sich nach 40-jähriger Ehe trennen. They want to separate after 40 years of marriage.
Die Mutter trennte die kämpfenden Kinder. The mother separated the fighting children.
Er lebt getrennt von seinen Eltern. He lives apart from his parents.
Der Polizist trennte die beiden Kämpfenden. The policeman separated the two men who were fighting.
Er lebt getrennt von seiner Frau. He is living apart from his wife.
Irland und England werden durch das Meer getrennt. Ireland and England are separated by the sea.
Sie sind voneinander getrennt und können sich nicht berühren. They are separated, and cannot touch.
Ein Fluss trennt die Stadt in Ost und West. A river separates the city into east and west.
Der Garten wird von der Straße durch einen Zaun getrennt. The garden is separated from the road by a fence.
Seine neue Arbeit trennt ihn noch mehr von seiner Familie. His new job further separates him from his family.
Das Paar trennte sich und sie sahen einander nie wieder. The couple separated, never to see each other again.
Das Paar trennte sich und sie sahen einander nie wieder. The couple separated, never to see each other again.
Aus den Augen, aus dem Sinn. Wenn man getrennt ist, verliert man den Kontakt. Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
Sprache und Kultur lassen sich nicht voneinander trennen. Language and culture can't be separated.
Er musste sich von seinem Haus trennen. He had to part with his house.
Sie wird sich von ihrem Freund trennen. She is going to part from her boyfriend.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!