Примеры употребления "still legen" в немецком

<>
Sie saß still da, mit Tränen in den Augen. She sat there silently with tears in her eyes.
Bitte legen Sie während des Starts und der Landung Ihren Gurt an. Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
Seid mal einen Augenblick still. Be quiet for a moment.
Bitte legen Sie den Sicherheitsgurt an. Please fasten your seat belt.
Du würdest weise sein, wenn du still bleibst. You might be wise to remain silent.
Bitte legen Sie Ihr Gepäck auf diese Waage. Please put your baggage on this scale.
Die Maschinen stehen jetzt still. The machines are idle now.
Legen Sie sich nicht mit Tom an. Don't mess with Tom.
Sei mal einen Augenblick still. Be quiet for a moment.
Weit davon entfernt sich zu legen, wurde der Sturm noch weitaus heftiger. Far from stopping, the storm became much more intense.
Du solltest still sein während jemand anders redet. You should hold your tongue while someone else is talking.
Sachiko hat immer gesagt: "Für den Fall, dass man krank wird, sollte man besser etwas Geld zur Seite legen." Sachiko always said: "You'd better set some money apart in case you get sick."
Sie ist still. She is quiet.
Ich möchte, dass Sie die Magazine, Broschüren und dergleichen beiseite legen. I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot aside.
Wir waren alle still. All of us were silent.
Legen wir alle Karten auf den Tisch. Let's put all the cards on the table.
Doch still, mich dünkt, ich wittre Morgenluft: kurz lass mich sein. But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.
Wie kannst du mich wegen so einer Sache beschuldigen? Ich würde niemals eine Hand an mein Kind legen. How can you accuse me of such a thing? I would never lay a hand on my child.
Sei still oder ich werfe dich raus. Keep silent, or I will throw you out of here.
Mädchen legen viel Wert auf Mode. Girls think much of fashion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!