Примеры употребления "stets" в немецком с переводом на английский

<>
Spinnen weben stets dreidimensionale Netze. Spiders always weave their webs in three dimensions.
Sie stand stets an meiner Seite. She always stood by me.
Er verlässt sich stets auf andere. He always relies on other people.
Die medizinische Wissenschaft schreitet stets voran. Medical science is always on the march.
Er ist groß, dick und stets beschäftigt. He is tall, fat and always busy.
Meine Mutter trägt zu Hause stets einen Kimono. My mother always wears a kimono at home.
Seine Äußerungen stimmen stets mit seinen Taten überein. What he says always corresponds with what he does.
Politiker werden stets getadelt für skandalöses und unangebrachtes Verhalten. Politicians are always censured for outrageous or inappropriate behavior.
Es war stets eine Freude, mit Ihnen zu arbeiten. It has always been a pleasure to work with you.
Diese Partei ist stets bemüht, der Mittelklasse zu Diensten zu sein. That party is always pandering to the middle class.
Ich sehe mir stets den Wetterbericht an, bevor ich morgens das Haus verlasse. I always watch the weather report before going out in the morning.
Ein Politiker soll stets Rechenschaft über das Geld ablegen können, das er erhält. A politician must always be able to account for money he receives.
Man muss stets den Eindruck erwecken, dass man den Lauf der Dinge ändern könnte. One should always give the impression that they can change the course of things.
Lassen sie mich einige wenige Worte über unseren größten Erfolg sagen: bisher ist es uns stets gelungen Probleme zu schaffen, wo es zuvor keine gab. Let me say a few words about our greatest success: until now we have always succeeded in creating problems where there weren't any before.
Er ist stets bemüht, sich auf dem Laufendem zuhalten. He is trying to keep up with the current of the times.
Nichts macht einen so schnell alt wie der stets präsente Gedanke, dass man älter wird. Nothing makes one old so quickly as the ever-present thought that one is growing older.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!