Примеры употребления "sorgfältig" в немецком

<>
Bitte misch die Karten sorgfältig. Please shuffle the cards carefully.
Er bereitete seine Rede sorgfältig vor. He prepared his speech very carefully.
Die Polizei untersuchte die Unfallursache sorgfältig. The police carefully investigated the cause of the accident.
Ich dränge, dass ihr sorgfältig lest. I urge that you all read carefully.
Gehen Sie mit den Gläsern sorgfältig um. Handle the glasses carefully.
Du solltest dir deine Freunde sorgfältig aussuchen. You should be careful in choosing friends.
Sie hoben ihn sorgfältig in den Rettungswagen. They lifted him carefully into the ambulance.
Er nahm einen Spiegel und betrachtete sorgfältig seine Zunge. He took a mirror and carefully examined his tongue.
Welcherlei Buch auch immer du liest, lies es sorgfältig. Whatever book you read, read it carefully.
Sie können nicht zu sorgfältig sein, was Rechtschreibung angeht. You cannot be too careful about spelling.
Er wird selten krank, da er sorgfältig mit seiner Gesundheit umgeht. He seldom gets sick because he is careful about his health.
Die Frau zählte sorgfältig das Geld, und sagte dann: "Aber da fehlen noch die 0,99." Carefully, the woman counted the money, and then said, "But you're still missing the 0.99."
Ich nahm einen Suppenteller und schob das Glas sorgfältig über die Tischecke, goss dann Wasser so in den Suppenteller, dass es nicht auf den Boden fließen konnte. I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
Wissenschaft basiert auf äußerst sorgfältiger Beobachtung. Science is based on very careful observations.
Wir hätten im Vorhinein einen sorgfältigen Plan aufstellen sollen. We should have made a careful plan in advance.
Er analysierte die Situation sorgfältig. He made a close analysis of the situation.
Wir müssen uns wegen des Handelsdefizites sorgfältig beraten. We must deliberate seriously on trade deficit.
Du solltest sorgfältig Dehnungsübungen machen, bevor du anfängst zu üben. You should stretch properly before exercising.
Untersucht sorgfältig die Büsche, wo sich der Feind verstecken kann. Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
Er setzte den Plan, den er sorgfältig aufgestellt hatte, in die Tat um. He carried out the plan he had made in detail.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!