Примеры употребления "solche" в немецком с переводом "such"

<>
Sag nicht solche blöden Sachen. Do not say such foolish things.
Er sagte oft solche Sachen. He would often say such a thing.
Mary ist eine solche Trauerweide. Mary is such a worrywart.
Ich mag solche Vögel nicht. I have no liking for such birds.
Solche Vorkommnisse sind recht häufig. Such incidents are quite common.
Man kann solche Dinge nicht überall finden. Such a thing cannot be found everywhere.
Ich bin eine solche Behandlung nicht gewöhnt. I'm not accustomed to such treatment.
Du solltest solche nutzlosen Bücher nicht lesen. You shouldn't read such useless books.
Solche Magazine haben einen großen Einfluss auf Kinder. Such magazines have a great influence on children.
Es ist grausam von ihm, ihr solche Dinge zu sagen. It is cruel of him to say such things to her.
Sie sollten solche Bücher, die Sie als wichtig erachten, lesen. You should read such books as you consider important.
Ganz ehrlich: Ich verstehe die Gründe für solche Taten nicht. To be honest, I don't understand the reasons for such actions.
Wir müssen ihn davon abhalten, solche dummen Sachen zu machen. We must stop him from doing such stupid things.
Er ist wirklich das Letzte, eine solche Lüge zu verbreiten. He is the lowest of the low to tell such a lie.
Es tut mir Leid, dass ich Ihnen solche Unannehmlichkeiten verursacht habe. I'm sorry to have caused you such inconvenience.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass du solche Sachen sagen könntest. I can't imagine that you could say such things.
Gute Ernährung ist auch eine Wissenschaft und kann als solche erlernt werden. Good nutrition is also a science and, as such, can be learnt.
Ich habe keine Freunde, mit denen ich über solche Sachen reden könnte. I have no friends to whom I could speak about such matters.
Ich frage mich, welchen Sinn es hat, den Studenten solche Fragen zu stellen. I wonder what is the point of asking such questions to the students?
Der Prinz sagt, dass die Welt von der Schönheit gerettet werden wird! Und ich behaupte, dass er solche verspielten Gedanken hegt, weil er sich verliebt hat. The prince says that the world will be saved by beauty! And I maintain that the reason he has such playful ideas is that he is in love.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!