Примеры употребления "so lange" в немецком

<>
Wir haben uns so lange nicht mehr gesehen. We haven't seen each other for such a long time.
Entschuldige, dass ich dich so lange habe warten lassen. Sorry to have kept you waiting so long.
Es wird nicht so lange dauern. It won't take so long.
Das ist so lange her, dass ich mit meiner Familie ins Disneyland gegangen bin. It has been so long since I last went to Disneyland with my family.
Du solltest abends nicht so lange aufbleiben. You shouldn't stay up so late at night.
Ich werde deine Freundlichkeit so lange ich lebe nicht vergessen. I'll never forget your kindness as long as I live.
Ihr solltet abends nicht so lange aufbleiben. You shouldn't stay up so late at night.
Sie lebten so lange wie Gott in Frankreich, dass sie sich jetzt nicht an ein einfaches Leben ohne Luxus gewöhnen können. They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
Ich werde Ihre Freundlichkeit so lange ich lebe nicht vergessen. I'll never forget your kindness as long as I live.
So lange er ehrlich ist, wird sich jeder beliebige Junge dafür eignen. As long as he is honest, any boy will do.
Ich werde eure Freundlichkeit so lange ich lebe nicht vergessen. I'll never forget your kindness as long as I live.
Schreib mir nicht so lange Briefe. Don't write me such long letters.
Tom bat Mary, noch so lange zu Hause zu bleiben, bis das Kindermädchen komme. Tom asked Mary to stay at home until the babysitter got there.
Man sollte abends nicht so lange aufbleiben. You shouldn't stay up so late at night.
Es tut mir leid, dass ich Sie so lange warten ließ. I'm sorry I've kept you waiting so long.
Tut mir Leid, dass ich dich so lange warten lassen habe. I am sorry to have kept you waiting so long.
Ich will nicht so lange warten. I don't want to wait that long.
Koche die Suppe so lange, bis sie andickt. Boil the soup down until it becomes thick.
Warum hast du so lange gebraucht? What took you so long?
Amerika, wir sind so weit gekommen. Wir haben so viel gesehen. Aber es ist noch so viel mehr zu tun. So lasst uns heute Abend fragen, ob unsere Kinder leben sollen, um das nächste Jahrhundert zu sehen, ob meine Töchter so glücklich sein werden, so lange zu leben wie Ann Nixon Cooper, welchen Wandel werden sie dann erleben? Welchen Fortschritt werden wir dann gemacht haben? America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!