Примеры употребления "sich zuwider handeln" в немецком

<>
Seine Position ermöglichte ihm, so zu handeln. His position enabled him to do so.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Sie handeln mit Software. They deal in software products.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Er scheint mit Kleidung zu handeln. He seems to deal in clothes.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Niemand sah sich veranlasst, sein Handeln zu kritisieren. No one found any reason to criticize his actions.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Um Großes zu leisten, reicht es nicht zu handeln; man muss auch träumen, reicht es nicht zu rechnen; man muss auch glauben. To accomplish great things we must not only act, but also dream; not only plan, but also believe.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Endlich ist der Tag gekommen, an dem wir handeln werden. At last, the day has arrived for us to act.
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Wir müssen speditiv handeln. We have to act quick.
Machen Sie es sich bitte gemütlich. Please make yourself comfortable.
Du solltest nicht egoistisch handeln. You ought not to act selfishly.
Ihre Furcht legte sich allmählich. Her fears gradually quietened down.
Wir müssen schnell handeln. We have to act quick.
Er hat sich den Kopf zerbrochen, um eine Lösung zu finden. He racked his brains, trying to find a solution.
Sein tapferes Handeln ist eine Medaille wert. His brave action is worthy of a medal.
Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht. Those cowards ran away soon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!