Примеры употребления "sich zurück schalten" в немецком

<>
Wenn er traurig ist, zieht er sich zurück. When he's sad, he withdraws from other people.
Die Briten zogen sich schließlich zurück. The British finally retreated.
Nach dem Abendessen zog er sich in sein Zimmer zurück. He retired to his own room after supper.
Nach dem Abendbrot zog er sich in sein Zimmer zurück. He retired to his own room after supper.
Die Soldaten zogen sich aus ihren Positionen zurück. The soldiers retreated from their positions.
Der Spieler zog sich aus der Basketballmannschaft zurück. The player retired from the basketball team.
Ausländische Investoren zogen sich wegen regionaler politischer Unruhen zurück. Foreign investors backed off because of regional political unrest.
Schalten Sie den Alarm aus. Turn off the alarm.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Er gab mir das Geld zurück. He gave me back the money.
Es wird dunkel. Bitte schalten Sie für mich das Licht ein. It's getting dark. Please turn the light on for me.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Tom ging zurück in seine Heimatstadt. Tom went back to his hometown.
Wenn Sie das Sitzungszimmer verlassen, schalten Sie bitte das Licht aus! When you leave the meeting room, please, switch off the light.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Du must spätestens am Sonntag zurück sein. You must be back on Sunday at the latest.
Schalten Sie bitte das Licht aus, bevor Sie den Raum verlassen! Please turn off the light before leaving the room.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Gucken Sie nicht zurück. Don't look back.
Ich denke, ich werde eine Anzeige in der Zeitung schalten. I think I will advertise in the paper.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!