Примеры употребления "sich verhindern" в немецком с переводом на английский

<>
Wir müssen ein schnelles Bevölkerungswachstum verhindern. We must prevent rapid population growth.
Der Staatsstreich wurde im letzten Moment verhindert. The coup attempt was foiled at the last moment.
Ich hätte das nicht verhindern können. I couldn't have prevented this.
Niemand kann die Ausführung dieses Plans verhindern. Nobody can prevent this plan from being carried out.
Wie kann ich verhindern, dass das geschieht? How can I prevent this from happening?
Aktivisten versuchen, Krankheiten in armen Ländern zu verhindern. Activists try to prevent disease in poor countries.
Diese Maßnahmen können die Ausbreitung der Krankheit verhindern. These measures can prevent the disease from spreading.
Sie versuchte die Verbreitung des Gerüchts zu verhindern. She tried to prevent the rumor from spreading.
Wir müssen verhindern, dass sich ein solcher Vorfall wiederholt. We must prevent this type of incident from recurring.
Weit über dreitausend Leute unterschrieben, um den Abriss dieses historischen Gebäudes zu verhindern. Well over three thousand people signed to prevent the demolition of this historic building.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Um zu verhindern, dass seine Originalidee kopiert würde, verlegte sich Henry auf Schweigsamkeit. In order to keep his original idea from being copied, Henry resorted to reticence.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Defensives Fahrverhalten kann Unfälle verhindern. Defensive driving can help you avoid accidents.
Tom fürchtet sich vor Gespenstern. Tom is scared of ghosts.
Kampfkünste haben ihre Grenzen. Schau dir nur Bruce Lee an. Er war der Stärkste, aber er konnte nicht verhindern zu sterben. Martial arts have their limits. You just have to look at Bruce Lee. He was the strongest but he couldn't help dying.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!