Примеры употребления "sich unruhe bereiten" в немецком

<>
Ich möchte dir keine Umstände bereiten. I do not want to cause you any trouble.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Von fiebriger Unruhe erfasst wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung. She was anxious to know the entrance exam results.
Menschen, denen wir in Büchern begegnen, können uns Freude bereiten, da sie unseren Freunden im realen Leben ähneln, oder weil wir sie als Fremde mit Vergnügen kennen lernen. The people we meet in books can delight us either because they resemble the friends we hold dear in real life, or because they are unfamiliar people that we are pleased to get to know.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Voller Unruhe wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung. She was anxious to know the entrance exam results.
Ich möchte euch keine Umstände bereiten. I do not want to cause you any trouble.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Am besten bereiten wir uns auf die Prüfung vor. We had better begin to prepare for the test.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Ich möchte Ihnen keine Umstände bereiten. I do not want to cause you any trouble.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Bücher bereiten uns viel Vergnügen. We derive a lot of pleasure from books.
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Bitte bereiten Sie sich auf die Reise vor. Please prepare for the trip.
Machen Sie es sich bitte gemütlich. Please make yourself comfortable.
Ich hätte gerne, dass du damit anfängst das Essen zu bereiten, sobald du damit fertig bist. As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
Ihre Furcht legte sich allmählich. Her fears gradually quietened down.
Ihre Mutter war beschäftigt das Abendessen zu bereiten. Her mother was busy cooking dinner.
Er hat sich den Kopf zerbrochen, um eine Lösung zu finden. He racked his brains, trying to find a solution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!