Примеры употребления "sich still legen" в немецком

<>
Legen Sie sich nicht mit Tom an. Don't mess with Tom.
Legen Sie sich auf dem Untersuchungstisch auf den Bauch. Lie on your stomach on the examination table.
Legen Sie sich auf den Bauch. Lie on your stomach.
Sie saß still da, mit Tränen in den Augen. She sat there silently with tears in her eyes.
Bitte legen Sie während des Starts und der Landung Ihren Gurt an. Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Seid mal einen Augenblick still. Be quiet for a moment.
Bitte legen Sie den Sicherheitsgurt an. Please fasten your seat belt.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Du würdest weise sein, wenn du still bleibst. You might be wise to remain silent.
Bitte legen Sie Ihr Gepäck auf diese Waage. Please put your baggage on this scale.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Die Maschinen stehen jetzt still. The machines are idle now.
Weit davon entfernt sich zu legen, wurde der Sturm noch weitaus heftiger. Far from stopping, the storm became much more intense.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Sei mal einen Augenblick still. Be quiet for a moment.
Sachiko hat immer gesagt: "Für den Fall, dass man krank wird, sollte man besser etwas Geld zur Seite legen." Sachiko always said: "You'd better set some money apart in case you get sick."
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Du solltest still sein während jemand anders redet. You should hold your tongue while someone else is talking.
Ich möchte, dass Sie die Magazine, Broschüren und dergleichen beiseite legen. I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot aside.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!