Примеры употребления "sich stammen" в немецком

<>
Einige Lieder stammen aus Schottland. Some songs come from Scotland.
Das Wort stammt aus dem Lateinischen. The word is derived from Latin.
Stammst du aus einer Musikerfamilie? Did you come from a musical family?
Sie stammt aus gutem Hause. She comes of a good family.
Von wem stammt dieser Einfall eigentlich? Who came up with that idea in the first place?
Dieses Wort stammt aus dem Griechischen. This word comes from Greek.
Er stammte aus einer winzigen Bergstadt. He came from a tiny mountain town.
Manche Salze stammen aus Bergwerken, manche aus Wasser. Some salt comes from mines, some from water.
Unsere Lehrerin zeigte uns verschiedene Blumenarten und erwähnte nebenbei, dass diese Blumen aus ihrem Garten stammten. Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Seine Großeltern stammen aus Schlesien. His grandparents hail from Silesia.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Meine Eltern stammen aus China. My parents are from China.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Die meisten Amerikaner stammen von Einwanderern ab. Most Americans are descended from immigrants.
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Ein Viertel der weltweiten Kohlendioxidemissionen stammen aus Amerika, dessen Pro-Kopf-Emissionen ebenfalls die höchsten der Welt sind. 1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
Machen Sie es sich bitte gemütlich. Please make yourself comfortable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!