Примеры употребления "sich rausgehen" в немецком

<>
Er ist nicht rausgegangen, sondern hat sich hingesetzt. He did not go out, he sat down.
Ich habe gar nicht mitbekommen, dass er rausgegangen ist. I didn't notice him go out.
Wann wirst du rausgehen? When will you go out?
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Du solltest eigentlich nicht rausgehen. You ought not to go out.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Ich habe Tom gerade gesagt, dass er rausgehen und etwas zu essen kaufen soll. I was just telling Tom that he should go out and buy something to eat.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Ich hörte ihn rausgehen. I heard him go out.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Ich würde lieber rausgehen als drinnen zu bleiben. I would prefer to go out than stay in.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Die Tür schließt beim Rausgehen automatisch. The door will lock automatically when you go out.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Vergiss nicht, beim Rausgehen das Licht auszumachen. Be sure to turn out the light when you go out.
Tom fürchtet sich vor Gespenstern. Tom is scared of ghosts.
Ich glaube nicht, dass diese Tintenflecken rausgehen. I don't think these ink stains will come off.
Jeder ist auf sich selbst gestellt. It's every man for himself.
Ich wollte gerade rausgehen, als er mich besuchen kam. I was about to go out when he came to see me.
Tom und Maria wünschen sich als nächstes einen Jungen. Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!