Примеры употребления "sich problem angehen" в немецком

<>
Das Problem hat sich von selbst gelöst. The problem resolved itself.
Das Problem lässt sich einfach lösen. It is easy to solve the problem.
Er hoffte, das Problem würde sich von selbst lösen. He hoped the problem would solve itself.
Ein Sumo-Ringer hat kein Problem damit, 20.000 Kalorien am Tag zu sich zu nehmen. A sumo wrestler thinks nothing of consuming 20,000 calories a day.
Wir können dieses Problem leicht lösen. We can solve this problem easily.
Tom sollte die Dinge etwas langsamer angehen. Tom needs a change of pace.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Das Problem bleibt ungelöst. The problem remains unsolved.
Körperliche Nähe schüchterte ihn ein, also ließ es seine Freundin sehr sehr langsam angehen. Physical closeness made him feel threatened, so his girlfriend took things very, very slow.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Tom hat mir gesagt, dass er kein Problem damit hat. Tom told me that he doesn't have a problem with that.
Ich bin erschöpft, deshalb werde ich es ruhig angehen lassen und ins Teetassenkarussel einsteigen. I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Die Welt steht dem Problem der Umweltverschmutzung gegenüber. The world is confronted with the problem of environmental pollution.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Wir werden das Problem mit ihnen diskutieren. We will discuss the problem with them.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Löse das Problem! Solve the problem.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Er sagte, dass sie für das gegenwärtige Problem verantwortlich waren. He said they were responsible for the present problem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!