Примеры употребления "sich hoch halten" в немецком

<>
Manchen Schülern fällt es schwer, sich an die Regeln zu halten. Some pupils find it difficult to follow the rules.
Halten Sie sich in der Dunkelheit nicht ohne Begleitung auf. Don't walk alone after dark.
Halten Sie sich in der Dunkelheit nicht allein auf. Don't walk alone after dark.
Ich bin zuversichtlich, dass er sein Versprechen halten wird. I am confident he will keep his promise.
Die Wellen sind hoch. The waves are high.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
In den meisten europäischen Ländern, haben sich Fahrzeuge rechts zu halten. In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
Er will hoch hinaus. He is driven.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Wenn man ihn reden hört, würde man ihn für einen Ausländer halten. To hear him speak, you'd take him for a foreigner.
Als ich aus dem Bett stieg, war die Sonne schon hoch am Himmel. When I got out of bed, the sun was already high in the sky.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Glücklich sind die, die sich für weise halten. Happy are those who think themselves wise.
Wenn es so weitergeht, ist das Risiko hoch, dass unser Land noch mehr an Wettbewerbsfähigkeit verlieren wird. At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Was halten Sie von einer Partie Schach? What do you say to a game of chess?
Einige Vögel fliegen hoch am Himmel. Some birds are flying high in the sky.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Man muss seine Versprechen halten. One must keep one's promises.
Für einen Gebrauchtwagen ist der Preis etwas hoch. The price is kind of high for a used car.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!