Примеры употребления "sich falsch verwenden" в немецком с переводом на английский

<>
Was er gesagt hat, hat sich als falsch herausgestellt. What he said turned out to be false.
Ich habe dich falsch beurteilt. I have misjudged you.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Wieso bin ich die einzige über die sie sich beschweren? Sie statuieren an mir ein Exempel und verwenden mich als Sündenbock. Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
Mir macht es nichts aus, kritisiert zu werden, wenn ich falsch liege. I don't mind being criticized when I am wrong.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Taubstumme unterhalten sich, indem sie die Zeichensprache verwenden. Deaf-mute people talk using sign language.
Er scheint falsch zu liegen. It seems that he is wrong.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Du hättest nicht so viel Geld auf deinen Freizeitspaß verwenden sollen. You ought not to have spent so much money on your hobby.
Der Bericht ist völlig falsch. The report is utterly false.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Wir verwenden ein neues Verfahren, um Butter herzustellen. We are using a new process to make butter.
Das ist nicht völlig falsch. That is not altogether false.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Dies mag dazu führen, dass wir glauben, dass eine einfache Kultur eine einfache Sprache und eine komplexe Kultur eine komplexe Sprache verwenden würde und so weiter. This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Was ist das denn für eine Logik: man liegt immer falsch, bis die Richtigkeit bewiesen ist? What kind of logic is this: one's always wrong, until proved right?
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
„Darf ich diesen Stift verwenden?“ „Ja, bitte.“ "May I use this pencil?" "Yes, you may."
Die Ermittlungen ergaben, dass der Polizeibeamte nichts falsch gemacht hatte. The investigation concluded that the police officer had done nothing wrong.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!