Примеры употребления "sich erwachsen" в немецком

<>
Die Kinder werden so schnell erwachsen. Children grow up so quickly.
Was möchtest du werden, wenn du erwachsen bist? What will you do when you grow up?
Was will dein Sohn werden, wenn er erwachsen ist? What does your son want to be when he grows up?
Denken wir einmal daran, was wir mit unseren Kindern machen. Wir sagen ihnen nicht: "Manche Menschen denken, dass die Erde rund ist, und andere, dass sie flach ist; wenn du erwachsen bist, kannst du, wenn du möchtest, die Beweise ansehen und dir selbst eine Meinung bilden." Stattdessen sagen wir: "Die Erde ist rund." Wenn unser Kinder dann einmal alt genug sind, sich die Beweise anzusehen, hat unsere Propaganda bereits ihren Geist verschlossen. Consider what we do to our children. We do not say to them: 'Some people think the earth is round, and others think it is flat; when you grow up, you can, if you like, examine the evidence and form your own conclusion.' Instead of this we say: 'The earth is round.' By the time our children are old enough to examine the evidence, our propaganda has closed their minds...
Werde endlich erwachsen! Grow up!
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Kinder wollen immer erwachsen werden. Children always want to become adults.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Sie sind keine Kinder mehr, aber noch nicht erwachsen. They aren't children any more, but not adults yet.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Jeder hat das Recht auf Schutz der geistigen und materiellen Interessen, die ihm als Urheber von Werken der Wissenschaft, Literatur oder Kunst erwachsen. Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Da du jetzt erwachsen bist, ist es an dir zu entscheiden, was du tun willst. Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
Tom fürchtet sich vor Gespenstern. Tom is scared of ghosts.
Jetzt, da du erwachsen bist, ist es an dir zu entscheiden, was du tun willst. Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
Jeder ist auf sich selbst gestellt. It's every man for himself.
Alle Erfindungen erwachsen aus der Notwendigkeit. All inventions grow out of necessity.
Tom und Maria wünschen sich als nächstes einen Jungen. Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!