Примеры употребления "sich dazwischen treten" в немецком

<>
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Tom sagte, er könne mit den Toten in Verbindung treten. Tom says that he is able to communicate with the dead.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Treten Sie die Tür nicht auf. Don't kick the door open.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Treten Sie bitte ein! Please step inside.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Es tut mir leid. Ich wollte euch nicht treten. I'm so sorry. I didn't mean to kick you.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Mehr und mehr Studenten treten den Protesten bei. More and more students are joining the protests.
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Es tut mir leid. Ich wollte Sie nicht treten. I'm so sorry. I didn't mean to kick you.
Machen Sie es sich bitte gemütlich. Please make yourself comfortable.
Teile mir bitte mit, wie ich mit ihm in Verbindung treten kann. Please tell me how I can get in touch with him.
Ihre Furcht legte sich allmählich. Her fears gradually quietened down.
Wir treten gegeneinander an. Wer sich die übelsten Beschimpfungen ausdenkt, hat gewonnen. Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
Er hat sich den Kopf zerbrochen, um eine Lösung zu finden. He racked his brains, trying to find a solution.
Es tut mir leid. Ich wollte dich nicht treten. I'm so sorry. I didn't mean to kick you.
Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht. Those cowards ran away soon.
Wir werden mit Ihnen in Verbindung treten, um einen Termin zu vereinbaren We will contact you soon to arrange an appointment
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!