Примеры употребления "sich davon tragen" в немецком

<>
Sie schlich sich davon, um sich mit einem Jungen zu treffen. She snuck out to meet up with a boy.
Er schlich sich davon, um ein Mädchen zu treffen. He snuck out to meet up with a girl.
Yoko kaufte ein paar davon. Yoko bought some of them.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Die Radfahrer tragen kurze Radhosen aus Spandex. The cyclists are wearing cyclist shorts made of spandex.
Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen. Advertising may be described as the science of arresting the human intelligence long enough to get money from it.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Ich kann diesen Koffer nicht alleine tragen. I cannot carry this suitcase by myself.
Davon geht die Welt nicht unter. It's not the end of the world.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Wir müssen in der Schule eine Schuluniform tragen. We have to wear school uniforms at school.
Warum haben Sie uns nicht früher davon erzählt? Wir wären in der Lage gewesen, etwas dagegen zu tun. Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Tom und Maria tragen ihre Schuluniformen. Tom and Mary are wearing their school uniforms.
Sogar meine Mamma weiß davon. Even my mom knows.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Lassen Sie mich Ihren Koffer tragen. Let me carry your suitcase.
Meine Schwester geht davon aus, dass sie nächstes Jahr mit der Uni fertig sein wird. My sister expects to graduate from college next year.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Ich würde gerne ein solches Kleid tragen können. Aber dazu muss ich schlanker werden. I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!