Примеры употребления "sich bilden" в немецком с переводом на английский

<>
Acht Hobbits bilden ein Hobbyte. Eight hobbits form one hobbyte.
Sie bildeten eine neue Regierung. They formed a new government.
Dieses Loch bildete sich durch einen Meteoriteneinschlag. This hole was formed by a falling of a meteorite.
Auf seiner Stirn bildete sich eine Schweißperle. A bead of sweat started forming on his brow.
Dieses Loch bildete sich durch einen Meteoriteneinschlag. This hole was formed by a falling of a meteorite.
Auf seiner Stirn bildete sich eine Schweißperle. A bead of sweat started forming on his brow.
Alle bildeten Paare und begannen zu tanzen. Everyone formed couples and began dancing.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Pus has formed in the wound.
Reim und Metrik bilden die Grundregeln der chinesischen Dichtung. Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
Ein Image bildet sich aus den Informationen der Massenmedien. An image is formed by the information in the media.
Säulen bilden ein solides Fundament. Columns provide a solid foundation.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Selbst wenn deine Sätze tatsächlich sinnfrei waren, hast du zumindest das Glück, schöne Sätze bilden zu können. Even if your sentences were actually senseless, you at least have the luck to be able to form beautiful sentences.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Die Lungen, das Herz, die Venen, Arterien und Haargefäße bilden das kardiovaskuläre System. Lungs, heart, veins, arteries and capillaries form the cardiovascular system.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Amerikaner über fünfundsechzig Jahre bilden 12,5 % der Gesamtbevölkerung. Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Der Magen sowie der Dünn- und Dickdarm bilden das Verdauungssystem. The stomach and the large and small intestines form the digestive system.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!