Примеры употребления "sich beeinflussen" в немецком

<>
Die Umwelt beeinflusst unseren Charakter. Our character is affected by the environment.
Denkst du, dass unser Klima unseren Charakter beeinflusst? Do you think our climate has an influence on our character?
Wird der Streik die Kohlepreise beeinflussen? Will the strike affect the price of coal?
Diese Einstellung, die protestantische Arbeitsethik, beeinflusst Amerikaner noch heute. This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
Unser Charakter wird von der Umwelt beeinflusst. Our character is affected by the environment.
Wahrscheinlich war es das, was ihre Entscheidung beeinflusst hat. That was probably what influenced their decision.
Beeinflusst die Regenmenge das Wachstum der Kulturen? Does the amount of rain affect the growth of crops?
Ich denke, dass mein Zusammenleben mit dir deine Lebensweise beeinflusst hat. I think my living with you has influenced your way of living.
Motivation ist ein Faktor, der den Lernprozess beeinflusst. Motivation is one of the factors that affects the learning process.
Ich habe Chad gesagt, dass du in einer Position bist, Leute zu beeinflussen. I said to Chad that you're in a position to influence people.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Das Geheimnis, Menschen zu beeinflussen, liegt nicht so sehr darin, ein guter Redner sondern ein guter Zuhörer zu sein. The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Es wird erwartet, dass die Einführung der neuen Steuer die ganze Wirtschaft beeinflussen wird. The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Schon möglich, dass dein Rat sie beeinflussen wird. I daresay your advice will have its effect on them.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Übersetze den Satz, den du übersetzen willst. Lass dich nicht von den Übersetzungen in andere Sprachen beeinflussen. Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!