Примеры употребления "sich abholen" в немецком

<>
Das Taxi hat zwei Fahrgäste abgeholt. The taxi picked up two passengers.
Wohin gehe ich, wenn ich mein Gepäck abgeholt habe? Where do I go after I pick up my baggage?
Wo kann ich meine Karte abholen? Where can I pick up my ticket?
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Bitte lassen Sie mich Ihre Schwester am Bahnhof abholen. Please let me pick up your sister at the station.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Ich möchte meine Wertsachen abholen. I want to recover my valuables.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Bitte lass mich deine Schwester am Bahnhof abholen. Please let me pick up your sister at the station.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Wenn du willst, kann ich dich von der Arbeit abholen. I can pick you up from work if you want me to.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Würden Sie mich bitte am Freitag, dem 11. Juli um 10:00 Uhr morgens am Hotel abholen? Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Kann ich das Ticket am Flughafen abholen? Can I pick my ticket up at the airport?
Machen Sie es sich bitte gemütlich. Please make yourself comfortable.
Ich werde Shigemi nicht vom Kindergarten abholen können. I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.
Ihre Furcht legte sich allmählich. Her fears gradually quietened down.
Bitte lasst mich eure Schwester am Bahnhof abholen. Please let me pick up your sister at the station.
Er hat sich den Kopf zerbrochen, um eine Lösung zu finden. He racked his brains, trying to find a solution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!