Примеры употребления "sich Meinung vertreten" в немецком

<>
Er bestand nachhaltig darauf, seine Meinung zu vertreten. He strongly persisted in arguing his opinion.
Tom hat sich nie wohl dabei gefühlt, seine eigene Meinung kundzutun. Tom never felt comfortable expressing his own opinion.
Meine Meinung unterscheidet sich gänzlich von deiner. My opinion is completely different from yours.
Meine Meinung unterscheidet sich von deiner. My idea is different from yours.
Deine Meinung unterscheidet sich gänzlich von der meinen. Your opinion is quite different from mine.
Was ist es, das ich deiner Meinung nach wissen sollte? What is it that you want me to do now?
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Du wirst ihn vertreten müssen, falls er nicht kommen kann. You'll have to take his place in case he can't come.
Meiner Meinung nach sollte eine gut aufgebaute Website kein horizontales Scrollen erfordern. In my opinion, a well-designed website shouldn't require horizontal scrolling.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Der Außenminister wird den Ministerpräsidenten in dessen Abwesenheit vertreten. The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
Meiner Meinung nach solltest du die Prüfung erneut versuchen. In my view you should try the exam again.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern? What made you change your mind?
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Meine Meinung zählt im Büro nicht viel. My opinion doesn't count for much at the office.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Selbst wenn die Sonne im Westen aufginge, würde ich meine Meinung nicht ändern. Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Der Plan wurde unter dem Druck der öffentlichen Meinung aufgegeben. The plan was given up under the pressure of public opinion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!