Примеры употребления "sich Meinung sagen" в немецком

<>
Er wagt nicht, seine Meinung zu sagen. He dare not express his opinion.
Tom hat sich nie wohl dabei gefühlt, seine eigene Meinung kundzutun. Tom never felt comfortable expressing his own opinion.
Deine Meinung unterscheidet sich gänzlich von der meinen. Your opinion is quite different from mine.
Meine Meinung unterscheidet sich von deiner. My idea is different from yours.
Meine Meinung unterscheidet sich gänzlich von deiner. My opinion is completely different from yours.
Sie wird dir nur sagen, was du ihrer Meinung nach hören willst. She's only going to tell you what she thinks you want to hear.
Nach ihrer Meinung ist der Junge sehr gut. According to their opinions, that boy is very good.
Ich habe dir nichts zu sagen. I have nothing to say to you.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Seiner Meinung nach ist der Plan weit weg vom Ideal. In his opinion, the plan is far from perfect.
Wie können Sie so etwas dämliches sagen? How can you say such a silly thing?
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Ich werde meine Meinung nie ändern. I will never change my mind.
Ihr solltet es mir besser jetzt sagen. You had better tell me now.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Ich war mit ihm, den Plan betreffend, einer Meinung. I agreed with him on the plan.
Sie rief an, um ihm zu sagen, dass sie sich verspäten würde. She called to tell him that she'd be late.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Solltest du deine Meinung ändern, lass es mich wissen. Should you change your mind, let me know.
Kann man ein Datum angeben, an dem eine Sprache ins Leben trat? „Was für eine Frage!“ möchte man da sagen. Und dennoch; es gibt ein solches Datum: den 26. Juli, den Esperantotag. An diesem Tag erschien im Jahre 1887 in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine „Internationale Sprache“. Is it possible to indicate a date on which a language came into life? "What a question!" you will be inclined to say. And yet such a date exists: the 26th of July, the Day of Esperanto. On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet by Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!