Примеры употребления "sich Betrieb aufnehmen" в немецком

<>
In puncto Geduld kann sie es mit dir nicht aufnehmen. She doesn't have as much patience as you do.
Unser Kühlschrank ist außer Betrieb. Our refrigerator is out of order.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Beim Auffinden von Drogen oder versteckten Sprengstoffen gibt es keine Technik, die es mit einer Hundenase aufnehmen kann. For detecting drugs or hidden explosives, there's no technology that can match a dog's nose.
Ich übergab meinem Sohn den Betrieb. I turned over the business to my son.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Er kann es mit seiner Frau nicht aufnehmen. He is no match for his wife.
Die Klimaanlage ist außer Betrieb. The air conditioner is out of order.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Sie müssen seine Rede aufnehmen. You must record his speech.
So hielt er mit Erfolg den Betrieb am laufen. This is how he has succeeded in running the factory.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Ihr müsst seine Rede aufnehmen. You must record his speech.
Der Fahrstuhl ist heute außer Betrieb. The elevator is out of order today.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Kann ich Ihre Bestellung aufnehmen? May I take your order?
Unser Betrieb plant, in Russland eine neue Chemiefabrik zu bauen. Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Lass ihn keine Bilder aufnehmen! Don't let him take pictures.
Die Waschmaschine ist außer Betrieb. The washing machine is out of order.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!