Примеры употребления "schützen" в немецком с переводом на английский

<>
Ich werde dich vor Gefahr schützen. I will protect you from danger.
Die Bürgerwehr wurde gegründet, um im Ernstfall die Bürger zu schützen. The militia was formed to defend citizens in an emergency.
Ein Leibwächter ist ein Mensch, dessen Beruf es ist, den Körper, und so das Leben, eines anderen Menschen, zu schützen. A bodyguard is a person whose job it is to guard the body, and therefore the life, of another person.
Zuerst musst du dich selbst schützen. First, you must protect yourself.
Ich werde Sie vor Gefahr schützen. I will protect you from danger.
Ich werde euch vor Gefahr schützen. I will protect you from danger.
Wir sind hier, um Sie zu schützen. We're here to protect you.
Er ist hier, um dich zu schützen. He's here to protect you.
Ich bin hier, um dich zu schützen. I'm here to protect you.
Goldene Gewehre schützen dich nicht vor Kugeln. Golden guns don't protect you from bullets.
Sie ist hier, um dich zu schützen. She's here to protect you.
Wir sind hier, um dich zu schützen. We're here to protect you.
Wir müssen versuchen, unsere Umwelt zu schützen. We must try to protect the environment.
Sie riskierte ihr Leben, um ihr Kind zu schützen. She risked her life to protect her child.
Man muss einen Helm aufsetzen, um den Kopf zu schützen. One has to put on a helmet to protect the head.
Jeder kann sein Scherflein dazu beitragen, die Umwelt zu schützen. Anyone can do their bit to protect the environment.
Sie verstärkten die Dämme, um das Dorf vor dem Hochwasser zu schützen. They strengthened the dikes to protect the village against the flood.
Sie setzte eine dunkle Brille auf, um ihre Augen vor dem Sonnenlicht zu schützen. She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
Die Würde des Menschen ist unantastbar. Sie zu achten und zu schützen ist Verpflichtung aller staatlichen Gewalt. The dignity of man is inviolable. To respect and protect it is the duty of all state authority.
Mich vor mir selbst schützen zu wollen ist genauso geistreich wie einen Fisch vor dem Ertrinken zu retten. Wanting to protect me from myself is about as ingenious as saving a fish from drowning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!