Примеры употребления "nichts zu tun haben" в немецком с переводом на английский

<>
Ich will nichts mit dir zu tun haben. I want to have nothing to do with you.
Er hat nichts zu tun. He has nothing to do.
Ich bin gelangweilt und habe nichts zu tun. I'm bored and I have nothing to do.
Er stellte klar, dass er mit der Sache nichts zu tun hatte. He made it clear that he had nothing to do with the matter.
Du denkst ich hätte nichts zu tun; im Gegenteil, ich bin sehr beschäftigt. You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy.
Langsam hatte Alice die Nase voll davon, neben ihrer Schwester auf der Bank zu sitzen und nichts zu tun zu haben: ein zweimal hatte sie einen Blick auf das Buch geworfen, das ihre Schwester las, doch es enthielt weder Abbildungen noch Dialoge; "und wozu taugt ein Buch", dachte Alice, "ohne Abbildungen oder Dialoge?" Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversation?'
Wir möchten damit nichts zu tun haben We want no part in this
Bald wird niemand etwas mit dir zu tun haben wollen. Soon no one will have anything to do with you.
Ich hatte mit dem Unfall nichts zu tun. I had nothing to do with the accident.
Ich werde noch bis Sonnenuntergang mit den Malerarbeiten zu tun haben. I shall keep on painting until the sun sets.
Ich habe mit diesem Verbrechen nichts zu tun. I have nothing to do with that crime.
Tom hatte mit der Entführung nichts zu tun. Tom had nothing to do with the kidnapping.
Tom hatte mit diesem Raubüberfall nichts zu tun. Tom had nothing to do with the robbery.
Das Volk kann [...] immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land. The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.
Hast du nichts zu tun? Don't you have anything to do?
Tom hat mit Marys Rausschmiss nichts zu tun. Tom had nothing to do with getting Mary fired.
Der Mann, den ich für den Verbrecher hielt, hatte mit dem Fall überhaupt nichts zu tun. The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.
Sie hatte gestern nichts zu tun. She had nothing to do yesterday.
Tom behauptete, er habe mit Marias Ermordung nichts zu tun. Tom claimed he had nothing to do with Mary's murder.
Ich habe mit diesem Unfall nichts zu tun. I have nothing to do with this accident.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!