Примеры употребления "nichts zu danken" в немецком

<>
Nichts zu danken Not at all
Ich hatte mit dem Unfall nichts zu tun. I had nothing to do with the accident.
Rede nicht, wenn du nichts zu sagen hast. Don't speak unless you have something worth saying.
Er versprach, nichts zu sagen. He promised not to tell.
Der Rechner war derart antiquiert, dass er zu nichts zu gebrauchen war. The computer was so outdated that it was good for nothing.
Er ist zu nichts zu gebrauchen. He is good for nothing.
Er hat nichts zu tun. He has nothing to do.
Ich weiß nichts zu schreiben zu diesem Satz. I don't know what to write in this sentence.
Wer nichts hat, hat nichts zu verlieren. Those who possess nothing lose nothing.
Seine Leistung ließ nichts zu wünschen übrig. His performance left nothing to be desired.
Ich habe mit diesem Verbrechen nichts zu tun. I have nothing to do with that crime.
Gestern, auf der Party war von ihr nichts zu sehen. She didn't show up at the party yesterday.
In dieser Hinsicht habe ich nichts zu sagen. I have nothing to say in this regard.
Sie gab mir ein Zeichen, nichts zu sagen. She signed to me to say nothing.
Er stellte klar, dass er mit der Sache nichts zu tun hatte. He made it clear that he had nothing to do with the matter.
Ich habe nichts zu meckern. I have nothing to complain about.
Tom hatte mit der Entführung nichts zu tun. Tom had nothing to do with the kidnapping.
Tom hatte mit diesem Raubüberfall nichts zu tun. Tom had nothing to do with the robbery.
Ich bin gelangweilt und habe nichts zu tun. I'm bored and I have nothing to do.
Das Volk kann [...] immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land. The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!