Примеры употребления "neigen dazu" в немецком с переводом на английский

<>
Junge Menschen neigen dazu, Dinge zu weit zu treiben. Young people are apt to go to extremes.
Junge Männer neigen dazu, Opfer ihrer eigenen Gier zu werden. Young men are apt to fall a victim to their own avarice.
Wir neigen dazu, Politiker mit Heuchelei zu assoziieren. We tend to associate politicians with hypocrisy.
Philosophen neigen dazu, wenig Kontakt mit der Außenwelt zu haben. Philosophers tend to have little contact with the outside world.
Jungen neigen dazu, auf ihre jüngeren Schwestern hinabzuschauen. Boys tend to look down on their younger sisters.
Wir neigen dazu, Fehler zu machen. We are liable to err.
Wir neigen dazu, diese Tatsache zu vergessen. We are inclined to forget this fact.
Erinnert sich jemand, warum er sich dazu entschlossen hat, das zu tun? Does anybody remember why we decided to do this?
Wir neigen zu der Annahme, dass die meisten Hunde beißen. We are inclined to think that most dogs bite.
Sie hat mich dazu gebracht, es zu tun. She made me do it.
Kranke Leute neigen zu Pessimismus. Sick people tend to be pessimistic.
Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern? What made you change your mind?
Manchmal sorgt sich Spenser so sehr um Trang, dass er sie dazu bringt, zu glauben, dass er überfürsorglich ist. Sometimes Spenser cares so much about Trang that he leads her to believe he is being overprotective.
Der heftige Regen hat dazu geführt, dass keine Züge mehr fuhren. The heavy rain caused all the trains to stop.
Es gehören immer zwei dazu. It takes two to tango.
Der Schüler entschloss sich dazu, seine Hausarbeit zu kürzen, indem er alle unnötigen Details strich. The student decided to abridge his paper by taking out unnecessary details.
Sie brachte ihn dazu, alles zu tun, was sie von ihm wollte. She got him to do everything she wanted him to do.
Bist du dazu fähig, das Buch aufmerksam zu lesen? Are you able to read the book attentively?
Was führte Sie dazu, es zu glauben? What led you to believe so?
Ich würde gerne ein solches Kleid tragen können. Aber dazu muss ich schlanker werden. I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!