Примеры употребления "nahm Abschied" в немецком

<>
Ich nahm Abschied von den Dorfbewohnern und machte mich auf zu meinem nächsten Reiseziel. I took leave of the villagers and made for my next destination.
Er nahm Abschied von uns und ging fort. He bade us farewell, and went away.
Sie hat ihm zum Abschied zugewunken. She waved him goodbye.
Yuriko Himekusa nahm sich das Leben. Yuriko Himekusa committed suicide.
Meine Schwester sagte nach dem Abschied, dass sie im Ausland studieren möchte. My sister says that she wants to study abroad after leaving.
Der Ausschuss nahm den Plan an. The committee adopted the plan.
Sie winkte ihm zum Abschied zu. She waved him goodbye.
Er nahm nicht an der Diskussion teil. He didn't participate in the discussion.
Sie hat ihm zum Abschied zugewinkt. She waved him goodbye.
Als er sah, dass es nichts mehr zu sehen gab, nahm er sein Fahrrad und fuhr nach Hause. When he saw that there was nothing more to see, he took his bike and rode home.
Tom winkte Mary zum Abschied. Tom waved goodbye to Mary.
Tom nahm die Arbeit an, die Maria ihm anbot. Tom took the job that Mary offered him.
Sie nahm meine Hand. She took my hand.
Er nahm ihr übel, dass sie mit seinem Bruder ausging. He resented that she was dating his brother.
"Ich sah's", sagte der Blinde und nahm seinen Hammer und saß. "I see," said the blind man, as he picked up his hammer and saw.
Tom nahm an unserer Unterhaltung nicht teil. Tom didn't take part in our conversation.
Ich nahm ein Taxi vom Bahnhof zum Hotel. I took a taxi from the station to the hotel.
Ich nahm meine kleine Schwester an die Hand, als wir die Straße überquerten. I took my little sister by the hand when we crossed the street.
Ich nahm an der Sportveranstaltung teil. I took part in the athletic meeting.
Ich nahm ein Bad, und dann trank ich ein Glas Bier. I took a bath and then had a glass of beer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!