Примеры употребления "mundartnahe Sprache" в немецком

<>
Er hat nicht weniger als fünfzig Romane in englischer Sprache. He has got as many as fifty novels written in English.
Die englische Sprache wird von vielen Menschen verwendet. English is used by many people.
Es reicht nicht, nur eine Sprache zu können. It’s not enough to know only one language.
Jeder, der Esperanto anwendet oder damit arbeitet, ist ein Esperantist, und jeder Esperantist hat das volle Recht, die Sprache nur als ein einfaches Mittel für die internationale Verständigung anzusehen. Everyone who uses Esperanto or works for it, is an Esperantist, and every Esperantist has the complete right, in Esperanto, to see only the language as a simple, cold tool for international comprehension.
Die ukrainische Sprache ist sehr melodiös. The Ukrainian language is very melodious.
Niemand spricht diese Sprache mehr. No one speaks this language anymore.
Menschen verständigen sich durch Sprache. Human beings communicate with each other by means of language.
Niederländisch ist eine niederfränkische Sprache. Dutch is a Low Franconian language.
Der Schock nahm ihr die Sprache für einen Moment weg. The shock robbed her of speech for a moment.
Wegen der allumfassenden Russifizierung in Weißrussland ist die weißrussische Sprache am Rande des Aussterbens. Due to total russification in Belarus, the Belarusian language is at the brink of extinction.
Er weiß, wie man eine Sprache schnell erlernt. He knows how to learn a language quickly.
Ich spreche meinen Lehrer in der Sprache Tamaziɣt an. I address my teacher in Berber.
Lasst uns probieren, Deutsch in eine romanische Sprache zu konvertieren. Let's try to convert German into a Romance language.
Die Kultur der Maori breitet sich bei uns immer weiter aus, und ihre Sprache ist eine der Amtssprachen geworden. Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
Sprache und Kultur lassen sich nicht voneinander trennen. Language and culture can't be separated.
Jeder hat Anspruch auf die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Überzeugung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand. Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Seine Sprache war dem Anlaß angemessen. His speech was suitable for the occasion.
Sprache ist ein notwendiges Mittel für die menschliche Gesellschaft. Language is an indispensable instrument of human society.
Wahrscheinlich ist keine Sprache völlig frei von Lehnwörtern. In all probability, no language is completely free of borrowed words.
Die ungarische Sprache ist besser als Esperanto. The Hungarian language is better than Esperanto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!