Примеры употребления "meiner Meinung nach" в немецком с переводом "in my opinion"

<>
Переводы: все19 in my opinion15 другие переводы4
Meiner Meinung nach, hast du Unrecht. In my opinion, you are wrong.
Meiner Meinung nach haben Sie Unrecht. In my opinion, you are wrong.
Meiner Meinung nach liegt er falsch. In my opinion, he is wrong.
Meiner Meinung nach ist Fußball ein großartiger Sport. In my opinion, soccer is a great sport.
Meiner Meinung nach ist das ein hässliches Gebäude. That's an ugly building, in my opinion.
Meiner Meinung nach ist das keine gute Idee. That isn't a good idea in my opinion.
"Meiner Meinung nach", sagte der kleine Bruder, "hast du Unrecht." "In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."
Meiner Meinung nach ist Deutsch die beste Sprache der Welt. In my opinion, German is the best language in the world.
Meiner Meinung nach ist zu langes Aufbleiben schlecht für die Gesundheit. In my opinion, staying up late is bad for one's health.
Meiner Meinung nach gibt es einige fundamentale Voraussetzungen für das Glück. In my opinion, happiness has a few fundamental requirements.
Meiner Meinung nach sollte eine gut aufgebaute Website kein horizontales Scrollen erfordern. In my opinion, a well-designed website shouldn't require horizontal scrolling.
Ein gut gestaltetes Netzangebot sollte meiner Meinung nach keinen horizontalen Bildlauf erforderlich machen. In my opinion, a well-designed website shouldn't require horizontal scrolling.
Ich weiß, es ist leichter gesagt als getan, aber meiner Meinung nach, solltest du es wagen. I know it's easier said than done but in my opinion you should challenge it.
Paragraph 214b, meiner Meinung nach eine der seltsameren Vorschriften des Allgemeinen Verwaltungsgesetzes des Landes Schleswig-Holstein, scheint zu besagen, dass jemand, der einen rosa Elefanten sieht, ihm eine Quittung ausstellen muss. Section 214b, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who sees a pink elephant must give it a receipt.
Paragraph 214, meiner Meinung nach eine der seltsameren Vorschriften des Allgemeinen Verwaltungsgesetzes des Landes Schleswig-Holstein, scheint zu besagen, dass jemand, der einem anderen eine Person wegnimmt, diesem darüber eine Quittung auszustellen hat. Section 214, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who kidnaps a person from another one, must deliver the latter a receipt, to that effect.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!