Примеры употребления "lief hinaus" в немецком

<>
Tom öffnete die Tür, und der Hund lief hinaus. Tom opened the door and the dog ran out.
Sobald sie die Tür öffnete, lief die Katze hinaus. As soon as she opened the door, a cat ran out.
Er lief so schnell, wie er konnte. He ran as fast as he could.
Vor schlechtem Wetter konnte ich nicht hinaus. I couldn't go out on account of the bad weather.
Das Schiff lief auf Grund. The ship ran aground.
Es ist leicht zu machen und darüber hinaus noch günstig. It's easy to make and it's cheap.
Als ich die Nachrichten im Radio hörte, lief es mir kalt den Rücken hinunter. When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.
Er ging hinaus, ohne ein Wort zu sagen. He went out without saying a word.
Ich lief so schnell wie möglich, um sie einzuholen. I ran as fast as possible to catch up with her.
Die Erklärung ging über mein Verständnis hinaus. The explanation was beyond my understanding.
Er lief zu schnell für mich, um mithalten zu können. He ran too fast for me to keep up with him.
Ich habe nur Bilder gemalt. Darüber hinaus hatte ich keine Absichten. I was just drawing pictures, I had no further intention.
Die Maus lief in das Loch. The mouse ran into the hole.
Er warf ihren Vater hinaus. He turned out her father.
Die Einweihungsfeier lief planmäßig ab. The opening ceremony took place on schedule.
Er konnte wegen eines starken Sturms nicht hinaus gehen. He could not go out because of a bad storm.
Wie lief die Prüfung? How did the exam go?
Ein Mann kam mit einem Stiefel auf dem Kopf ins Zimmer gerannt, schrie irgendeinen Unsinn und ging gleich darauf wieder hinaus. The man ran into the room wearing a boot on his head, shouted a bunch of gibberish, and promptly exited.
Mir lief das Buch in einem Antiquariat über den Weg. I came across this book in a secondhand bookstore.
Ich möchte, dass du die Tür schließt, wenn du hinaus gehst. I wish you would shut the door when you go out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!