Примеры употребления "lediglich" в немецком

<>
Er bestreitet diesen Vorwurf und spricht lediglich von einem Kuss. He denies this accusation and speaks only of a kiss.
Optimismus ist lediglich ein Mangel an Wissen. Optimism is merely a lack of information.
Der Preis war lediglich 3000 Yen, also ungefähr 30 Dollar. The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.
Es hat lediglich 10 Minuten gedauert, zu Fuß dorthin zu gehen. It took only ten minutes to walk there.
Er spricht lediglich Englisch und Deutsch. Das verstehe ich beides nicht. He speaks only English and German, neither of which I understand.
„Ich kann darauf lediglich antworten, dass es sich genauso verhält, wie Sie gesagt haben”. In connection with this I can only reply, "it is just as you say."
Dieses Spiel wird hauptsächlich mit der Tastatur und dem Gamepad gesteuert, lediglich die Konfiguration muss per Maus vorgenommen werden. This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.
Ich besitze lediglich 10 Bücher. I have no more than ten books.
Sie müssen lediglich dieses Dokument unterschreiben. All you have to do is sign this paper.
Ich glaube, es ist lediglich ein Zufall. I think it is a mere coincidence.
Ich bin nicht besonders hungrig, wenn man bedenkt, dass ich den ganzen Tag über lediglich eine Scheibe Brot gegessen habe. Considering all I've eaten all day is just one slice of bread, I'm not really all that hungry.
Die Architektur... ist mir ehrlich gesagt egal. Ich will lediglich einen Arbeitsraum und ein Schlafzimmer, und beides soll bequem sein. The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!