Примеры употребления "kein Wunder" в немецком

<>
Es ist kein Wunder, dass ein Mann seiner Kapazität erfolgreich ist. It is no wonder that a man of his ability is successful.
Es ist kein Wunder, dass ein Mann mit seinen Fähigkeiten so erfolgreich ist. It is no wonder that a man of his ability is so successful.
Es ist kein Wunder, dass er so etwas sagen sollte. It is no wonder that he should say such a thing.
Es ist kein Wunder, dass die Kinder es lieben, den Bauernhof zu besuchen. It is no wonder that the children love to visit the farm.
Kein Wunder, dass er verhaftet wurde. No wonder he was arrested.
Es ist kein Wunder, dass sie nicht gehen möchte. It is no wonder that she didn't want to go.
Es ist kein Wunder, dass man ihr den Preis verliehen hat. It is no wonder that she was given the prize.
Es ist kein Wunder, dass er dein Angebot abgelehnt hat. No wonder he refused your offer.
Kein Wunder, dass wir Fledermäuse mit dunklen Gegenden in Verbindung bringen. No wonder we associate bats with dark places.
Kein Wunder, dass sie ihn als Vorsitzenden gewählt haben. No wonder they have elected him chairman.
Kein Wunder, dass er so denkt. Small wonder that he thinks so.
Liebe ist das Wunder der Zivilisation. Love is the miracle of the civilization.
Die Erde ist ein Planet, kein Stern. The earth is a planet, not a fixed star.
Unsere Existenz ist ein Wunder für sich. Our existence is a miracle in itself.
Wir müssen uns nach einer Tankstelle umsehen, weil dieses Auto bald kein Benzin mehr im Tank hat. We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.
Für viele Leute war es nicht weniger als ein Wunder. To many people, it was nothing short of a miracle.
Es ist kein Film in der Kamera. There's no film in this camera.
Um dort herauszukommen, bräuchte er ein Wunder, nicht wahr? He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
Zuhause bleiben ist kein Spass. Staying home isn't fun.
Unser Entkommen war nicht weniger als ein Wunder. Our escape was nothing short of a miracle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!