Примеры употребления "kaum noch" в немецком

<>
Sie haben kaum noch welche übrig. They hardly have any time left.
Ich habe kaum noch Geld übrig. I have hardly any money left.
Seit sie eine Spange trägt, habe ich sie kaum noch lächeln sehen. Since she got her braces, I've hardly seen her smile.
Das Wetter war angenehm, aber es waren kaum Menschen im Park. It was a pleasant day, but there were few people in the park.
Doktor Müller möchte, dass du noch eine Weile wartest. Dr. Miller wants you to wait for a while.
Ich kann die Party kaum erwarten. I just can't wait for the party.
Falsche Vorstellungen davon zu haben, was Mathematik ist, ist sogar noch gewöhnlicher als nicht zu wissen, wie man meinen Namen richtig schreibt. Having misconceptions of what mathematics is is even more ordinary than not knowing how to spell my name.
Ich konnte mir kaum das Lachen verbeißen. I could hardly keep from laughing.
Ich habe noch zu tun. I still have things left to do.
Kaum jemand glaubt ihr. Almost no one believes her.
Der entflohene Häftling ist noch immer auf freiem Fuß. The escaped prisoner is still at large.
Kaum hatte er sich gesetzt, ergriff er auch schon das Telefon. As soon as he sat down, he picked up the telephone.
Er ist immer noch hier. He is still here.
Frauen hatten früher kaum eine Wahl. Women had little choice in the past.
Der Name ist noch bekanntzugeben. The name is to be announced.
Ich bin so glücklich, glücklicher geht es kaum. I am as happy as can be.
Was sonst könntest du mir wohl geben, das ich noch nicht habe? What else could you possibly give me that I don't already have?
Kaum hast du den Teufel genannt, kommt er auch schon angerannt. Speak of the Devil and he doth appear.
Ist das Paket noch nicht angekommen? Hasn't the parcel arrived yet?
Tom konnte kaum verstehen, was Mary sagte. Tom could hardly understand what Mary said.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!