Примеры употребления "in kraft setzen" в немецком

<>
Mit Präsident Madisons Unterschrift trat das Gesetz in Kraft. President Madison signed the bill into law.
Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort. If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Ich werde mich auf die Bank dort drüben neben der Straßenlaterne setzen. I'm going to sit on the bench over there, next to the street lamp.
Seine Kraft nahm langsam ab. His strength slowly declined.
Setzen Sie sich, bitte. Sit down, please.
Er hat mehr Kraft als ich. He is stronger than I am.
Brian hat die Absicht, sich beim Geldausgeben strikte Grenzen zu setzen. Brian intends to strictly limit the money he uses.
Solange du jemanden hast, den du von Herzen liebst, hast du eine motivierende Kraft und kannst der ganzen Welt begegnen. As long as you have someone you love from the heart, you have a motivating force and you can face the entire world.
Es ist verrückt von dir, dein Leben aufs Spiel zu setzen. It is crazy of you to put your life at risk.
Ich brauche seine Kraft. I need his power.
Setzen Sie sich nicht aufs Sofa. Don't sit down on the sofa.
Mit der Kraft der Fantasie können wir sogar durch den Weltraum reisen. With the power of imagination, we can even travel through space.
Bitte setzen Sie sich, meine Damen und Herren! Please be seated, ladies and gentlemen.
Er ist ein aus eigener Kraft Emporgekommener. He is a self-made man.
Was war sein Motiv, das Haus in Brand zu setzen? What was his motive for setting the house on fire?
Um nicht durch die Prüfung zu fallen, musst du mit aller Kraft lernen. You must study hard lest you fail.
Setzen Sie diese Chemikalie nicht direktem Sonnenlicht aus. Don't expose this chemical to direct sunlight.
Er gehört zu den Menschen, die aus eigener Kraft etwas geworden sind. He is what is called a self-made man.
Ich werde mich so bald wie möglich mit ihm in Verbindung setzen. I will get in touch with him as soon as possible.
Ich versuchte mit aller Kraft die Tür zu öffnen. I tried to open the door with all my force.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!