Примеры употребления "in frage kommend" в немецком

<>
Die von ihm vorgeschlagene Lösung kam überhaupt nicht in Frage. The solution he proposed was completely out of the question.
Ohne Pass kommt es nicht in Frage, das Land zu verlassen. Without a passport, leaving a country is out of the question.
Leben ohne Wasser kommt nicht in Frage. Living without water is out of the question.
Es kommt nicht in Frage, all diese Sätze auswendig zu lernen. It is out of the question to learn all these sentences by heart.
Eine Reise nach Amerika kommt nicht in Frage. A trip to America is out of the question.
Einige Leute stellten seine Ehrlichkeit in Frage. Some people questioned his honesty.
Das Existenzrecht Israels sollte nicht in Frage gestellt werden. Israel's right to exist should not be up for discussion.
Wenn du seine Aufrichtigkeit in Frage stellst, bitte ihn nicht um seine Hilfe. If you question his sincerity, do not ask for his help.
Eine Reise nach Amerika in diesem Sommer kommt nicht in Frage. A trip to America this summer is out of the question.
Das kommt nicht in Frage! It's out of the question!
So etwas triviales kommt gar nicht in Frage. Such a trivial thing is out of the question.
Eine Reise ins Ausland kommt nicht in Frage. Traveling abroad is out of the question.
Bitte beantworten Sie diese Frage für mich. Please answer this question for me.
Der Besucher hatte eine Frage an die Klasse. The visitor asked the class a question.
Was hat ihn dann so verärgert, frage ich mich? What made him so angry then, I wonder?
Ich frage mich, ob Austauschstudenten diesem Klub beitreten können. I wonder if exchange students can join this club.
Ich frage mich, ob ich für diese Welt gemacht bin. I wonder if I am made for this world.
Yōko ist meiner Frage ausgewichen. Yoko avoided answering my question.
Wenn du etwas brauchst, frage das Zimmermädchen. If you need anything, ask the chambermaid.
Tom stellte Mary eine ziemlich schwere Frage. Tom asked Mary a rather difficult question.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!