Примеры употребления "in eigener Person" в немецком

<>
Wähle bitte eine Person aus. Please choose one person.
Sie haben in Ihrer Übersetzung die Bergpredigt nach eigener Weise, vermutlich dem Inhalt nach, in Kapitel eingeteilt. You have divided the Sermon on the Mount into chapters in your own way - according to the subject-matter, I suppose.
In einer sexuellen Beziehung bedeutet jemanden betrügen, mit einer anderen Person Sex zu haben. In a sexual relationship cheating on someone is if the person has sex with someone else.
Mein eigener Verstand ist meine eigene Kirche. My own mind is my own church.
Ich kenne ihn als eine ehrliche Person. I know him to be honest.
Ich war mehr als einmal berauscht, meine Leidenschaften waren nie weit von der Extravaganz entfernt: Ich schäme mich nicht, es zuzugeben; denn ich habe aus eigener Erfahrung gelernt, dass alle außergewöhnlichen Männer, die Großes und Atemberaubendes geleistet haben, von der Welt als verrückt oder betrunken verschrien waren. I have been more than once intoxicated, my passions have always bordered on extravagance: I am not ashamed to confess it; for I have learned, by my own experience, that all extraordinary men, who have accomplished great and astonishing actions, have ever been decried by the world as drunken or insane.
Nein, ich kann Sie nicht reinlassen, es ist eine Person zuviel. No, I cannot let you in, there's one person too many.
Er ist ein aus eigener Kraft Emporgekommener. He is a self-made man.
Ist noch Platz für eine weitere Person? Is there any space for one more person?
Er gehört zu den Menschen, die aus eigener Kraft etwas geworden sind. He is what is called a self-made man.
Eine Person, die nicht lesen will, hat keinen Vorteil gegenüber einer anderen, die nicht lesen kann. A person who won't read has no advantage over one who can't read.
Das sage ich aus eigener Erfahrung. I say this from my own experience.
Die Person, die JFK erschossen hat, arbeitete für die CIA. The person who shot JFK worked for the CIA.
Er ist sein eigener Herr. He is his own master.
In den meisten Gesellschaften ist es unhöflich, sich auf jemanden, der anwesend ist, in der dritten Person zu beziehen. In most societies, it's rude to refer to someone in the third person when he or she is standing right there.
Es gelang ihm nicht dank eigener Anstrengung, sondern weil er Schwein hatte. He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky.
Er ist von Natur aus eine sehr ruhige Person. He is by nature a very quiet person.
Aufbau zukünftiger eigener Vertriebskanäle Development of future own sales channels
Sie sind die letzte Person, die ich hier zu treffen erwartete. You are the last person whom I expected to meet here.
Vor welcher Person zieht jedermann seinen Hut? What person does everyone take off his hat to?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!